后天就是大年初一啦!过年期间最重要的活动莫过于拜年;拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。
古时"拜年"指的是向长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容;遇有同辈亲友,也要施礼道贺。
Advertisement
而如今有些机构、团休、企业、学校,大家聚在一起相互祝贺,称之为"团拜"。
另外,随着城市化的发现,现在的年轻一辈对方言了解甚少,甚至只有新年返乡时才会听老一辈的亲戚用方言聊天道贺。
Advertisement
若你想在新年期间用“方言贺词”给长辈们惊喜,现在就趁廿九和除夕与《精彩大马》一起“恶补”各种贺词的方言发音吧!
Advertisement
恭喜发财
- 广东:gung1 hei2 faat3 coi4
- 客家:kiûng-hí fat-chhòi
- 福建:kiong-hee huat-châi
- 潮州:giong1 hi2 huag4 cai5
- 福州:Kyng Hei Huat(高音) Chay
万事如意
Advertisement
- 广东:maan6 si6 jyu4 ji3
- 客家:wanˊ siiˊ ru rhi
- 福建:ban su ru yi
- 潮州:xin jia ru yee(新正如意)
- 福州:wan si ru yi
身体健康
- 广东:san1 tai2 gin6 hong1
- 客家:sin ti gian hong
- 福建:sin-thé kiān-khong
- 潮州:sing ti gian kang
- 福州:xin teh giong kong
生意兴隆
- 广东:saang1 ji3 hing1 lung4
- 客家:sang yi heng long/hao sen yi(好生意)
- 福建:seng-lí heng-ōng(生意兴旺)
- 潮州:sên i hêng lêng
- 福州:sing yi yu yi(生意如意)
一本万利
- 广东:yat bun maan li
- 客家:yi bun man li
- 福建:ii bun man li
- 潮州:zek bon wan li
- 福州:yi bon wan li
红包拿来
- 广东:lay si dou loi
- 客家:hong bao tiu loi
- 福建:ang bao gia lai
- 潮州:ang bao kie lai
- 福州:Eng bo dao li