后天就是大年初一啦!过年期间最重要的活动莫过于拜年;拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。

古时"拜年"指的是向长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容;遇有同辈亲友,也要施礼道贺。

Advertisement

而如今有些机构、团休、企业、学校,大家聚在一起相互祝贺,称之为"团拜"。

另外,随着城市化的发现,现在的年轻一辈对方言了解甚少,甚至只有新年返乡时才会听老一辈的亲戚用方言聊天道贺。

Advertisement

若你想在新年期间用“方言贺词”给长辈们惊喜,现在就趁廿九和除夕与《精彩大马》一起“恶补”各种贺词的方言发音吧!

Advertisement

恭喜发财

  • 广东:gung1 hei2 faat3 coi4
  • 客家:kiûng-hí fat-chhòi
  • 福建:kiong-hee huat-châi
  • 潮州:giong1 hi2 huag4 cai5
  • 福州:Kyng Hei Huat(高音) Chay

万事如意

Advertisement
  • 广东:maan6 si6 jyu4 ji3
  • 客家:wanˊ siiˊ ru rhi
  • 福建:ban su ru yi
  • 潮州:xin jia ru yee(新正如意)
  • 福州:wan si ru yi

身体健康

  • 广东:san1 tai2 gin6 hong1
  • 客家:sin ti gian hong
  • 福建:sin-thé kiān-khong
  • 潮州:sing ti gian kang
  • 福州:xin teh giong kong

生意兴隆

  • 广东:saang1 ji3 hing1 lung4
  • 客家:sang yi heng long/hao sen yi(好生意)
  • 福建:seng-lí heng-ōng(生意兴旺)
  • 潮州:sên i hêng lêng
  • 福州:sing yi yu yi(生意如意)

一本万利

  • 广东:yat bun maan li
  • 客家:yi bun man li
  • 福建:ii bun man li
  • 潮州:zek bon wan li
  • 福州:yi bon wan li

红包拿来

  • 广东:lay si dou loi
  • 客家:hong bao tiu loi
  • 福建:ang bao gia lai
  • 潮州:ang bao kie lai
  • 福州:Eng bo dao li