一时口误把“流感”读成“春药”!卫长又出糗沦为网民笑柄
Health Minister Datuk Seri Dr Adham Baba delivers a speech in Putrajaya January 11, 2021. u00e2u20acu201d Picture by Miera Zulyana

(吉隆坡12日讯)在演讲时,错把"flu”(流感)字眼读成"fly”的卫生部长拿督斯里阿德汉峇巴,再次成为网民的话柄。

据了解,阿德汉峇巴是在博特拉大学(UTM)教学医院书籍推介礼上演讲时,说到多个国家过去爆发疫情,夺走不少人命,不过他一时口误,把西班牙流感(Spanish flu)读成"Spanish Fly”。

Advertising
Advertising

阿德汉峇巴演讲的画面刚好被录下来,当时他察觉口误,就立即纠正。

"是Spanish wabak啦,不是Spanish Fly...Spanish virus。”

其实,他想表达的是,西班牙出现一种流感病毒,且该流感在两年内导致全球众多人口死亡。

据悉,西班牙流感是在1918至1920年期间爆发的大流行,造成上千万人死亡。

与此同时,网上资料显示"Spanish Fly”是一种春药,也可以指向一种摔角动作。

阿德汉峇巴这次口误引起网民挞伐,也有人再次质疑他医生专业资格。

不久后,艺术家法米里查(Fahmi Reza)也制图揶揄阿德汉峇巴,内容是有关催情剂可加入任何饮料及温水中服用。

其实,阿德汉峇巴上任以来发表不少争议性言论,包括"喝温水能杀死病毒”、"全球有500个国家”、及"15个州属”。

相关文章